La bibliothèque sera complétée ultérieurement. Merci de votre patience !
Vous pouvez nous adresser des références de livres ou documents pouvant y figurer, merci !

Dónde, Cuando y Por qué

Los Labaronnie en la Emigración Bearnesa al Territorio Bonaerense y pampeano.

Un livre d’Anne Marie Labaronnie à propos de l’émigration de sa famille originaire de Lucq de Béarn.

LETTRES DU CHILI

« Elie et Léopold Etcheverry, employés de commerce – 1883-1894 » d’Ariane Bruneton avec la collaboration de Michel Barthaburu – Ed. du Cairn 2012

Elie et Léopold Etcheverry, fils d’un commerçant prospère d’Arnéguy, partent pour le Chili travailler dans des maisons de commerce. Ils vont y passer quelques années, faire leur apprentissage de commerçants avisés, souvent dans des maisons tenues par des Basques, se constituer un pécule et rentrer au pays. Ils s’engagent à écrire à leurs parents et à leur sœur tous les quinze jours. Ils correspondent en français, parfois un peu en basque et en espagnol.
À partir d’un grand nombre de ces lettres (86) Ariane Bruneton apporte un éclairage très intéressant sur une partie de la société basque de cette époque.

2013, Débats entre professionnels de diverses organisations sociales en Argentine

«Consolider les connaissances et pratiques d’accompagnement du processus résilient d’enfants et d’adolescents en situation de vulnérabilité et risque psycho-social » Christine Pintat Présidente de la Fondation Casa Rafaël et Dr Walter Moure Psychologue clinicien – 2013

« Consolider les connaissances et pratiques d’accompagnement du processus résilient d’enfants et d’adolescents en situation de vulnérabilité et risque psycho-social »

LA ARGENTINA INCONCLUSA

Juan Archibaldo LANÚS descendant de « viajeros » bearnais de Préchacq-Navarrenx et ancien ambassadeur d’Argentine en France, raconte l’organisation politique de l’Argentine de 1810 à nos jours

A Editorial El Ateneo – Avril 2012

La Argentina es un ambicioso projecto nacional que convocó a milliones de seres humanos para compartir el porvenir de una promesa. A principios del siglo XX, tuvo un lugar privilegiado entre los principales paises del mundo. Archibaldo Lanús recorre en este libro el complejo processo de organización politica de Argentina, donde los antagonismos provacaron una larga guerra civil y la violenciafue el sintoma de lo que Joaquín V.González llamó la « ley de la historia de la discordia ».La construccion de la Argentina octavo país en el mundo por su superficie aún no ha terminado. El autor invita a librar una nueva batalla para conquistar la república que soñaron nuestros ancestros para volver a la patria donde se preservan intactas las fuerzas creativas de la nacion y la esperancia en un destino collectivo pleno para todos los Argentinos.

HOURGRAS

Un livre consacré à l’oeuvre de LUIS HOURGRAS peintre paysagiste de Alta Gracia (Cordoba). Luis Hourgras, fils de Jeanne Hourgras, émigrée béarnaise et innoubliable star du film « Lo que me conto abuelito», est peintre paysagiste. Il vit à Alta Gracia (Cordoba) Aujourd’hui un livre lui est consacré.Vous pouvez aussi approcher son oeuvre sur son site internet: www.luishourgras.com.ar ou en regardant l’émission de télévision que Laura Gelerstein lui a consacrée

http://www.youtube.com/watch?v=LIcceJ9azAE

HISTORIA DE LOS FRANCESES EN LA ARGENTINA

À partir de l’abondante information des archives françaises, Hernan Otero étudie la présence française en Argentine depuis le timide début du flux dans la décade 1830 jusqu’au milieu du XXeme siècle.

Hernán Otero

Historia de los franceses en la Argentina

Buenos Aires, Editorial Biblos, Colección La Argentina Plural, 2012, 387 p.
ISBN 978-950-786-938-9

Los franceses ocuparon un lugar destacable en la historia argentina, conocido sobre todo por su contribución a los más variados dominios de la ciencia, las artes y la cultura. En parte por ello, el inmigrante anónimo –aquel que llegó para “hacer la América”– ha recibido menor atención hasta el presente, lo que ha generado a su vez numerosos lugares comunes sobre las características de este grupo migratorio.

Partiendo de abundante información de los archivos franceses, este libro reconstruye la presencia gala en nuestro país desde los inicios tímidos del flujo en la década de 1830 hasta mediados del siglo XX. Para ello recorre los tópicos clásicos de los estudios migratorios como, entre otros, las causas de la emigración en el país de origen, las formas de llegada, la inserción económica y espacial, la formación de parejas, el retorno, la movilidad social, la liturgia patriótica, la adaptación lingüística y la creación de asociaciones, escuelas y medios de prensa étnicos.

A diferencia de otras historias migratorias, la presente pone mayor énfasis en las relaciones del entramado comunitario con las instituciones diplomáticas y con la compleja historia política del país de origen, cuyas profundas modulaciones tuvieron decisivos impactos tanto en las acciones comunitarias como en la integración de los inmigrantes y de sus hijos en la sociedad argentina.

Al igual que en otros relatos migratorios, en cambio, los temas abordados se hallan lejos de limitarse al interés de una comunidad y de sus descendientes. Muy por el contrario, la tensión entre la historia de los franceses y la historia nacional permite iluminar aspectos más profundos de la conformación de la sociedad argentina.

Hernán Otero. Es historiador, doctor en Demografía y Ciencias Sociales por la École des Hautes Études en Sciences Sociales, Investigador Principal del Conicet en el Instituto de Estudios Históricos y Sociales (Universidad Nacional del Centro de la Provincia de Buenos Aires, Tandil) y profesor asociado del Centre d’Études Nord-américaines (EHESS, París). Es autor de numerosos artículos en revistas especializadas. Entre sus libros recientes se encuentran Estadística y nación. Una historia conceptual del pensamiento censal de la Argentina moderna, 1869-1914 (2006), La guerra en la sangre. Los franco-argentinos ante la Primera Guerra Mundial (2009) y Población, ambiente y territorio, Tomo I de la Historia de la Provincia de Buenos Aires (2012).

CHER PERE ET TENDRE MERE…

Correspondance de deux frères immigrés en Amérique du Sud.

Auteurs : Ariane Bruneton et Jacques Staes
Paru en 1996 à J&D Editions

BEARNAIS DANS LA PAMPA

Auteur : Alberto Sarramone.
Le mouvement d’émigration le plus remarquable en France fut le départ des pyrénéens et des gascons pour le continent sud-américain. Dans toutes les provinces d’Argentine et d’Uruguay, on rencontre aujourd’hui les descendants d’immigrés béarnais venus de Lembeye, Arudy, Sauveterre ou Monein… Paru le 15/11/1996 aux Editions Atlantica

DU BEARN AUX AMERIQUES

Histoires d’émigrants

Témoignages et documents (1850-1950) parus en 1992 à l’initiative de l »Association Mémoire Collective en Béarn

La filmographie sera complétée ultérieurement. Merci de votre patience !
Vous pouvez nous adresser des références de documents pouvant y figurer, merci !

Lo que me contó abuelito

Dans les mémoires de leurs descendants, que reste-t-il de l‘histoire des émigrés ? C’est la question qu’Agnès Lanusse se pose depuis une vingtaine d’années à travers une de nos histoires d’émigration : celle des béarnais partis au XIXème siècle vers l’Argentine.

Avec Dominique Gautier, ils ont réalisé ce film qui témoigne, à partir de plusieurs portraits, des nombreuses traces de douleurs et de rêves transmises à travers les générations. Ils furent 120 000 à quitter les Basses Pyrénées pour « faire l’Amérique ».

Ecouter et comprendre leur cheminement est aujourd’hui essentiel : les raisons de leur départ, les conditions du voyage, l’accueil, leur intégration et leur rôle dans le développement du pays. Une meilleure compréhension de nos histoires d’émigration nous aide à mieux comprendre les histoires de migration.

Fiche technique :

Coproduction : CREAV / CUMAMOVI / Les Amis de l’AFAB
Scénario : Agnès LANUSSE et Dominique GAUTIER
Réalisation : Dominique GAUTIER
Musique : Denis FROSSARD et Benoît LARRADET
Prise de son et mixage : Jean-Christophe SCHMIDT
Traduction : Julieta FREIDIN DE LAHITTE (castillan) et Benoît LARRADET (occitan)
Durée : 61 minutes
Langues : Français, Castillan et Occitan – Sous-titres français

ACHETER ICI

Articles récents